-
1 обеспечивать ресурсами, предоставлять ресурсы
Универсальный русско-английский словарь > обеспечивать ресурсами, предоставлять ресурсы
-
2 resource
n1) способ; средство2) обыкн. pl ресурсы; запасы3) отдых, развлечения4) находчивость, изобретательность•to affect allocations of resources — влиять / воздействовать на распределение ресурсов
to canalize / to channel resources to smth — направлять ресурсы на что-л.
to contribute resources — предоставлять ресурсы / средства, обеспечивать ресурсами
to derive resources from the sea — извлекать / добывать / получать ресурсы из моря
to develop natural resources — осваивать / разрабатывать природные ресурсы
to divert resources — отвлекать / переключать ресурсы
to exploit resources — разрабатывать ресурсы; использовать ресурсы
to possess large resources — обладать большими ресурсами / природными богатствами
to rely on one's own resources — надеяться только на свои силы
to spread resources — рассредоточивать / распределять ресурсы
to stimulate the flow of foreign resources (to) — стимулировать приток внешних ресурсов / средств (в)
to target existing resources to those more in need — направлять имеющиеся ресурсы тем, кто в них больше нуждается
to top resources — подключать / использовать ресурсы
- additional resourcesto use / to utilize resources to maximum effect — использовать ресурсы наиболее эффективно
- adequate resources
- allocation of resources
- available resources
- country is devoid of natural resources
- currency resources
- depletion of essential resources - diminishing resources
- distribution of resources
- economic resources
- energy resources
- environmental resources
- essential resources
- exploitation of resources
- exploration of natural resources
- extrabudgetary resources
- fairer sharing out of the world's resources
- financial resources
- finite resources
- foreign exchange resources
- fuel and energy resources
- fuel and power resources
- fuel and raw materials resources
- fuel resources
- health resources
- human resources - internal resources
- labor resources
- limitless resources
- local resources
- manpower resources
- marshaling of resources
- material and financial resources
- material and technical resources
- material resources
- military resources
- mineral resources
- misallocation of resources
- mismanagement of resources
- monetary resources
- national resources
- natural resources
- net flow of financial resources
- nonrenewable resources
- nonreproducible resources
- overall flow of resources
- physical resources
- pooling of resources
- potential resources
- power resources
- processing of mineral and agricultural resources
- productive resources
- rational use of resources
- rationally utilized resources
- raw material resources
- recycled resources
- redeployment of resources
- renewable natural resources
- saving of resources
- scarce resources
- specific resources
- substantial resources
- timber resources
- transfer of resources
- use of resources
- vital resources
- volume of productive resources
- waste use of natural resource
- wasteful use of natural resource
- water power resources
- water resources
- world resources -
3 peer-to-peer LAN
1) одноранговая сеть, одноранговая ЛВС, сеть одноранговых объектов, разг. пиринговая сетьметод соединения узлов в ЛВС "узел к узлу", отличается отсутствием выделенного сервера. Любая станция в такой ЛВС может выполнять функции как сервера (предоставлять ресурсы), так и клиента (запрашивать ресурсы) в зависимости от способа разделения ресурсов между станцией и сетью. Число компьютеров в одноранговой сети обычно не более 10. Такие сети просты, поддерживаются современными ОС и часто используются рабочими группамиAnt:2) ЛВС с распределёнными одноранговыми объектами (без централизованного управления)Syn:Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > peer-to-peer LAN
-
4 доступность
доступность
В системах с открытой архитектурой состояние, при котором выполнение функций и операций, осуществляемых на более низком уровне, может отслеживаться на более высоком уровне и наоборот. В большинстве ситуаций уровни маскируют друг друга, особенно, когда они не являются соседними.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
EN
2.4 доступность (availability): Свойство объекта находиться в состоянии готовности и используемости по запросу авторизованного логического объекта.
[ИСО/МЭК 7498-2]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 13335-1-2006: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Часть 1. Концепция и модели менеджмента безопасности информационных и телекоммуникационных технологий оригинал документа
2.1 доступность (availability): Способность компонента или услуги выполнять требуемые функции в определенный момент или в течение заданного интервала времени.
Примечание - Доступность обычно выражается как отношение интервала времени, в течение которого услуга является фактически доступной для реализации, к установленному соглашением периоду предоставления услуги.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 20000-1-2010: Информационная технология. Менеджмент услуг. Часть 1. Спецификация оригинал документа
2.8 доступность (availability): Свойство быть доступным и годным к использованию по запросу авторизованного субъекта [8].
3.9 доступность (availability): Характеристика, определяющая доступность и используемость по запросу со стороны авторизованного логического объекта [1], [2].
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.9 доступность (availability): Характеристика, определяющая доступность и используемость по запросу со стороны авторизованного логического объекта [1], [2].
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
2.6 доступность (availability): Степень, в которой инфраструктура (2.17), активы (2.4), ресурсы и работники системы коммунального водоснабжения (2.53) могут эффективно предоставлять услуги (2.44) потребителям (2.50) в соответствии с определенными видами деятельности (2.24).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.6 доступность (availability): Степень, в которой инфраструктура (2.17), активы (2.4), ресурсы и работники системы коммунального водоснабжения (2.53) могут эффективно предоставлять услуги (2.44) потребителям (2.50) в соответствии с определенными видами деятельности (2.24).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.6 доступность (availability): Степень, в которой инфраструктура (2.17), активы (2.4), ресурсы и работники системы коммунального водоснабжения (2.53) могут эффективно предоставлять услуги (2.44) потребителям (2.50) в соответствии с определенными видами деятельности (2.24).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.3.18 доступность (availability): Характеристика, определяющая доступность и используемость по запросу со стороны авторизованного логического объекта.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > доступность
-
5 availability
- эксплуатационная готовность
- работоспособность
- приспособленность (конструкции) к техническому обслуживанию и ремонту
- доступость (в криптографии)
- доступность информации [ресурсов информационной системы]
- доступность (в информационных технологиях)
- доступность
- готовность
- возможности использования
готовность
Свойство объекта быть в состоянии выполнять требуемую функцию при заданных условиях в данный момент времени или в течение заданного интервала времени при условии обеспечения необходимыми внешними ресурсами.
Примечания
1 Это свойство зависит от сочетания свойств безотказности, ремонтопригодности и обеспеченности технического обслуживания и ремонта.
2 Внешние факторы, не являющиеся ресурсами технического обслуживания и ремонта, не учитываются при оценке готовности объекта.
[ОСТ 45.153-99 ]Тематики
EN
доступность (в информационных технологиях)
Способность конфигурационной единицы или ИТ-услуги выполнять согласованную функцию, когда это требуется. Доступность определяется через надежность, сопровождаемость, обслуживамость, производительность и безопасность. Доступность обычно измеряется в процентах. Это измерение часто базируется на согласованном времени предоставления услуги и простое. Лучшей практикой является вычисление доступности через измерение результатов ИТ-услуги, значимых для бизнеса.
[ http://www.dtln.ru/slovar-terminov]
доступность
(ITIL Service Design)
Способность ИТ-услуги или другой конфигурационной единицы выполнять согласованную функцию, когда это требуется. Доступность определяется надёжностью, сопровождаемостью, обслуживаемостью, производительностью и безопасностью. Доступность обычно расчитывается в процентах. Этот расчёт часто основывается на согласованном времени предоставления услуги и простое. Лучшей практикой является вычисление доступности ИТ-услуги на основании значимых для Бизнеса показателей.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
доступность
1. Возможность использования каналов или линий связи.
2. Вероятность получения потребителем навигационной информации в заданном интервале времени с требуемой точностью.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]EN
availability
(ITIL Service Design)
Ability of an IT service or other configuration item to perform its agreed function when required. Availability is determined by reliability, maintainability, serviceability, performance and security. Availability is usually calculated as a percentage. This calculation is often based on agreed service time and downtime. It is best practice to calculate availability of an IT service using measurements of the business output.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
доступность информации [ресурсов информационной системы]
Состояние информации [ресурсов информационной системы], при котором субъекты, имеющие права доступа, могут реализовать их беспрепятственно [1].
Примечание
К правам доступа относятся право на чтение, изменение, копирование, уничтожение информации, а также право на изменение, использование, уничтожение ресурсов [1].
[Р 50.1.056-2005 ]Тематики
EN
доступость
Доступность или недоступность данных в зависимости от привилегий пользователя. На этой основе разрабатываются требования к защите от случайных или намеренных попыток уничтожения или вывода из строя сервисов и информации. Свойство быть доступным и годным к эксплуатации по запросу имеющего полномочия объекта.
Рекомендация МСЭ-Т X.800.
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
EN
приспособленность (конструкции) к техническому обслуживанию и ремонту
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
работоспособность
Состояние, при котором транспортное средство или его компоненты могут выполнять свои функции в соответствии с конструкторской или эксплуатационной документацией.
[Технический регламент о безопасности колесных транспортных средств]
работоспособность
-
[Интент]
Тематики
EN
- ability to work
- availability
- capacity for work
- efficiency
- fitness
- functionality
- healthy
- integrity
- operability
- operating capacity
- operational capability
- operational integrity
- operativeness
- performance
- performance ability
- performance capability
- service ability
- serviceability
- state of serviceability
- workability
- working ability
- working capacity
- working efficiency
- working-capacity
эксплуатационная готовность
Способность системы функционировать надлежащим образом в данный момент времени в течение заданного интервала времени. Коэффициент готовности выражается количественно как отношение времени, в течение которого система функционирует, к заданному полному времени. При расчете коэффициента готовности не учитываются перерывы в работе системы, вызванные неисправностями, требующими значительного ремонта
[МСЭ-R F.1499, МСЭ-Т G.972]Тематики
- надежность, основные понятия
EN
2.4 доступность (availability): Свойство объекта находиться в состоянии готовности и используемости по запросу авторизованного логического объекта.
[ИСО/МЭК 7498-2]
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 13335-1-2006: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Часть 1. Концепция и модели менеджмента безопасности информационных и телекоммуникационных технологий оригинал документа
2.1 доступность (availability): Способность компонента или услуги выполнять требуемые функции в определенный момент или в течение заданного интервала времени.
Примечание - Доступность обычно выражается как отношение интервала времени, в течение которого услуга является фактически доступной для реализации, к установленному соглашением периоду предоставления услуги.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 20000-1-2010: Информационная технология. Менеджмент услуг. Часть 1. Спецификация оригинал документа
2.8 доступность (availability): Свойство быть доступным и годным к использованию по запросу авторизованного субъекта [8].
3.9 доступность (availability): Характеристика, определяющая доступность и используемость по запросу со стороны авторизованного логического объекта [1], [2].
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.9 доступность (availability): Характеристика, определяющая доступность и используемость по запросу со стороны авторизованного логического объекта [1], [2].
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
2.6 доступность (availability): Степень, в которой инфраструктура (2.17), активы (2.4), ресурсы и работники системы коммунального водоснабжения (2.53) могут эффективно предоставлять услуги (2.44) потребителям (2.50) в соответствии с определенными видами деятельности (2.24).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.6 доступность (availability): Степень, в которой инфраструктура (2.17), активы (2.4), ресурсы и работники системы коммунального водоснабжения (2.53) могут эффективно предоставлять услуги (2.44) потребителям (2.50) в соответствии с определенными видами деятельности (2.24).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.6 доступность (availability): Степень, в которой инфраструктура (2.17), активы (2.4), ресурсы и работники системы коммунального водоснабжения (2.53) могут эффективно предоставлять услуги (2.44) потребителям (2.50) в соответствии с определенными видами деятельности (2.24).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.3.18 доступность (availability): Характеристика, определяющая доступность и используемость по запросу со стороны авторизованного логического объекта.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > availability
-
6 supply
̈ɪsəˈplaɪ I
1. сущ.
1) а) снабжение, поставка to bring up, provide supplies ≈ обеспечить снабжение, обеспечить поставки water supply ≈ водоснабжение fresh supplies ≈ новые поступления, новые поставки military supplies ≈ военные поставки power supply ≈ электроснабжение, энергоснабжение blood supply ≈ кровоснабжение, приток крови б) ресурсы, припасы, запас;
особ. воен. продовольствие, провиант;
мн. довольствие, содержание( денежное) ;
мн. утвержденные парламентом ассигнования food supplies ≈ запасы продовольствия ammunition supplies воен. ≈ боеприпасы to be in short supply ≈ быть в дефиците to lay in supplies ≈ делать запасы to replenish supplies ≈ пополнять запасы to store supplies ≈ делать запасы abundant supplies, liberal supplies, plentiful supplys ≈ богатые запасы coal supply ≈ запасы угля money supply ≈ денежные запасы в) принадлежности, товары office supplies ≈ канцелярские принадлежности( товары)
2) экон. предложение Prices change according to demand and supply. ≈ Цены меняются в зависимости от спроса и предложения.
3) тех. питание, подача, подвод, приток supply pressure электр. ≈ напряжение в сети supply ship, supply train и т. п. ≈ транспорт снабжения
4) временный заместитель
2. гл.
1) снабжать( with), поставлять;
доставлять, давать( from) to supply power to industry ≈ обеспечить производительность промышленности Each soldier is supplied with two pairs of boots. ≈ Каждому солдату выдали по две пары ботинок. We can supply the goods from our main store. ≈ Мы можем поставлять товары из нашего центрального магазина.
2) а) восполнять, возмещать (недостаток) ;
удовлетворять( нужду) б) замещать( кого-л. на его посту, должности)
3) тех. подавать, подводить( о коммуникациях) ;
питать II нареч. гибко и пр. [см. supple
1. ] Syn: equip запас - inexhaustible * неисчерпаемый запас - a good * of literature хороший запас /выбор/ литературы - a large * /large supplies/ of shoes большой запас обуви - * parts( техническое) запасные части - goods are in short * запасы товаров истощаются припасы;
продовольствие, провиант;
ресурсы (особ. для армии) - food supplies запасы продовольствия - ammunition supplies (военное) боеприпасы - labour supplies трудовые ресурсы /резервы/ - supplies of money денежные ресурсы принадлежности;
товары - medical supplies медицинские принадлежности - office supplies канцелярские принадлежности /товары/ - nursery supplies товары для самых маленьких снабжение;
поставка - water * водоснабжение - power * электроснабжение;
энергоснабжение - * of a town with food снабжение города продовольствием - to make /to sign/ a contract for the * of provisions заключить контракт о поставке продовольствия (военное) снабжение - * agency орган снабжения - * branch интендантская служба - * chute грузовой парашют - * distance расстояние пробега транспорта снабжения - * line путь подвоза - * officer начальник хозяйственного снабжения;
(американизм) начальник интендантской службы корабля - * point пункт снабжения - * support снабжение ассигнования на расходы правительства, утвержденные парламентом (в Великобритании) - S.Day день обсуждения ассигнований (в палате общин) содержание (денежное) - to cut off smb.'s supplies перестать давать кому-л. деньги на жизнь временный заместитель (учителя, священника и т. п.) - * teacher нештатный заместитель учителя временное замещение должности (учителя, священника и т. п.) - to be /to go/ on * временно замещать (экономика) предложение (тж. * side) - * and demand спрос и предложение - if demand exceeds * the price will rise если спрос превысит предложение, цены поднимутся - to be in short * быть дефицитным - beer was in short * пива не хватало, спрос на пиво не удовлетворялся - a large * of cheap labour широкое предложение дешевой рабочей силы (техническое) подача, питание, подвод;
приток (воздуха и т. п.) - * canal (гидрология) подводящий канал( with) снабжать - to * smb. with smth. снабжать кого-л. чем-л. - to * smb. with food снабжать кого-л. продуктами - to * an army with provisions снабжать армию продовольствием - everyone has been supplied with overalls всем были выданы комбинезоны;
все были обеспечены комбинезонами поставлять, доставлять, давать;
питать - to * smth. поставлять что-л. - to * proofs давать /представлять/ доказательства - to * goods поставлять товары - to * services предоставлять услуги - to * news for a newspaper снабжать газету новостями - he supplied us with the details он сообщил нам все подробности - overalls havebeen supplied to everyone всем были выданы комбинезоны восполнять, возмещать (недостаток, дефект) ;
удовлетворять (нужды, желания) - to * the needs of smb. удовлетворять чьи-л. нужды (временно) замещать (кого-л., особ. учителя) (техническое) подавать, подводить (ток и т. п.) ;
питать, снабжать additional ~ дополнительная поставка aggregate ~ суммарная поставка credit ~ поставка в кредит electricity ~ электроснабжение emergency ~ аварийный запас energy ~ энергоснабжение excess ~ избыточная поставка excess ~ избыточное предложение heat ~ теплоснабжение household water ~ бытовое водоснабжение labour ~ обеспеченность рабочей силой labour ~ предложение рабочей силы law of ~ and demand закон спроса и предложения materials ~ материальное снабжение money ~ денежная масса money ~ количество денег money ~ сумма денег в обращении municipal water ~ городское водоснабжение net ~ чистый объем поставок power ~ вчт. источник энергии power ~ электропитание power ~ электроснабжение power ~ энергоснабжение raw material ~ поставка сырья raw material ~ снабжение сырьем relief ~ запас для оказания помощи secondary money ~ вторичная денежная масса short ~ недопоставка short ~ недостаточное снабжение short ~ недостаточный запас short ~ некомплектная поставка short ~ неполная поставка supply гибко ~ ассигнования на содержание вооруженных сил и государственного аппарата ~ возмещать ~ восполнять, возмещать (недостаток) ;
удовлетворять (нужду) ~ восполнять ~ временный заместитель (напр., учителя) ~ давать ~ доставлять ~ замещать;
to supply the place( of smb.) заменять( кого-л.) ~ запас ~ питать ~ тех. подавать, подводить (напр., ток) ;
питать ~ подавать ~ тех. подача, питание, подвод, приток ~ подача ~ поставка ~ поставлять;
доставлять;
давать ~ поставлять, доставлять, давать ~ поставлять ~ поступление;
получение;
поставка ~ эк. предложение ~ предложение товара ~ pl припасы, продовольствие, провиант (особ. для армии) ~ расходная часть бюджета ~ снабжать (with) ~ снабжать ~ снабжение;
поставка ~ снабжение ~ pl содержание (денежное) ~ pl утвержденные парламентом ассигнования ~ a service обеспечивать обслуживание ~ a service оказывать услугу ~ and demand предложение и спрос ~ attr. питающий, подающий;
снабжающий;
supply canal подводящий канал ~ attr. питающий, подающий;
снабжающий;
supply canal подводящий канал Supply Day день рассмотрения проекта( государственного) бюджета в палате общин ~ goods to поставлять товары ~ of bonds предложение облигаций ~ of capital наличие капитала ~ of capital обеспеченность капиталом ~ of capital предложение капитала ~ of credit предложение кредита ~ of goods запас товара ~ of goods наличие товара ~ of goods общее количество товара ~ of goods предложение товара ~ of labour обеспеченность рабочей силой ~ of labour предложение рабочей силы ~ of land земельный фонд ~ of liquidity предложение ликвидности ~ pressure эл. напряжение в сети;
supply ship, supply train транспорт снабжения ~ pressure эл. напряжение в сети;
supply ship, supply train транспорт снабжения ~ the market снабжать рынок ~ замещать;
to supply the place (of smb.) заменять (кого-л.) ~ to поставлять ~ pressure эл. напряжение в сети;
supply ship, supply train транспорт снабжения water ~ водоснабжение -
7 supply
1. [səʹplaı] n1. обыкн. pl запасinexhaustible [fresh] supply - неисчерпаемый [свежий] запас
a good supply of literature - хороший запас /выбор/ литературы
a large supply /large supplies/ of shoes - большой запас обуви
supply parts - тех. запасные части
2. pl1) припасы; продовольствие, провиант; ресурсы (особ. для армии)ammunition supplies - воен. боеприпасы
labour supplies - трудовые ресурсы /резервы/
2) принадлежности; товарыmedical [automobile] supplies - медицинские [автомобильные] принадлежности
office supplies - канцелярские принадлежности /товары/
3. 1) снабжение; поставкаpower supply - электроснабжение; энергоснабжение
to make /to sign/ a contract for the supply of provisions - заключить контракт о поставке продовольствия
2) воен. снабжениеsupply agency [base, centre] - орган [база, центр] снабжения
supply officer - а) начальник хозяйственного снабжения; б) амер. начальник интендантской службы корабля
4. pl ассигнования на расходы правительства, утверждённые парламентом ( в Великобритании)5. pl содержание ( денежное)to cut off smb.'s supplies - перестать давать кому-л. деньги на жизнь
6. 1) временный заместитель (учителя, священника и т. п.)2) временное замещение должности (учителя, священника и т. п.)to be /to go/ on supply - временно замещать
7. эк. предложение (тж. supply side)if demand exceeds supply the price will rise - если спрос превысит предложение, цены поднимутся
beer was in short supply - пива не хватало, спрос на пиво не удовлетворялся
8. тех. подача, питание, подвод; приток (воздуха и т. п.)2. [səʹplaı] vsupply canal - гидр. подводящий канал
1. (with) снабжатьto supply smb. with smth. - снабжать кого-л. чем-л.
to supply smb. with food - снабжать кого-л. продуктами
everyone has been supplied with overalls - всем были выданы комбинезоны; все были обеспечены комбинезонами
2. поставлять, доставлять, давать; питатьto supply smth. - поставлять что-л.
to supply proofs - давать /представлять/ доказательства
3. восполнять, возмещать (недостаток, дефект); удовлетворять (нужды, желания)to supply the needs of smb. - удовлетворять чьи-л. нужды
4. (временно) замещать (кого-л., особ. учителя)5. тех. подавать, подводить (ток и т. п.); питать, снабжать -
8 fondos
m, pl1) фонды2) средства, финансовые ресурсы3) капитал; состояние•administrar los fondos — управлять фондами; управлять капиталом
aplicar los fondos — использовать фонды; использовать средства
colocar los fondos a disposición de... — предоставлять средства в распоряжение...
congelar los fondos en bancos — "замораживать" фонды [депозиты] в банках
congelar los fondos en una cuenta — блокировать ["замораживать"] средства на счёте
conseguir los fondos — доставать ресурсы; обеспечивать ресурсы
dedicar los fondos a... — предназначать средства на...; направлять средства на...
depositar los fondos — вкладывать средства; депонировать средства в банке
descapitalizar los fondos — истощать средства; истощать фонды
estar en fondos — разг. быть при деньгах
girar fondos del banco — брать [получать] средства из банка
invertir los fondos — инвестировать средства; делать капиталовложения
remitir los fondos con anterioridad — заранее переводить [заранее перечислять] средства
- fondos acumuladosretirar los fondos en favor de... — изымать средства в пользу...
- fondos ajenos
- fondos del banco
- fondos bancarios
- fondos básicos
- fondos básicos de agricultura
- fondos básicos improductivos
- fondos básicos de la industria
- fondos básicos de producción
- fondos bloqueados
- fondos de capital circulante
- fondos centralizados
- fondos cerrados
- fondos de circulación
- fondos congelados
- fondos de consumo
- fondos cooperativos
- fondos depositados
- fondos en depósito
- fondos de depreciación
- fondos disponibles
- fondos especiales
- fondos estatales
- fondos estructurales de la CEE
- fondos exentos de la imposición
- fondos extranjeros
- fondos extrapresupuestarios
- fondos en fideicomiso
- fondos fijos
- fondos gravables
- fondos interbancarios
- fondos de inversión mobiliaria
- fondos invertidos
- fondos de investigación y desarrollo
- fondos de jubilación
- fondos a largo plazo
- fondos liberados
- fondos líquidos de corporación
- fondos mutualistas
- fondos necesarios
- fondos de pensiones
- fondos prestables
- fondos prestados
- fondos presupuestarios
- fondos privados
- fondos de producción
- fondos propios
- fondos de provisión
- fondos públicos
- fondos de rotación
- fondos de rotación directos
- fondos de rotación marginal
- fondos de rotación necesario
- fondos rotativos
- fondos semilíquidos
- fondos sociales
- fondos stand-by -
9 client
- клиенты (олимпийских игр)
- клиент (сети и системы связи)
- клиент (в информационных технологиях)
- клиент
- заказчик
заказчик
Организация, предприятие или учреждение, имеющие выделенные в установленном порядке средства для осуществления капитального строительства или ремонта и заключающие в этих целях договор на производство проектно-изыскательских и строительно-монтажных работ с подрядной организацией
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
заказчик
Юридическое лицо, осуществляющее в процессе строительства, капитального ремонта и реконструкции объектов магистральных трубопроводов функции, регламентированные законодательством, в числе которых право и обязанность по организации технического надзора за качеством строительства, капитального ремонта и реконструкции указанных объектов.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
заказчик
Юридическое лицо, в интересах и за счет средств которого осуществляются закупки. Заказчиком выступает собственник средств или их законный распорядитель, а выразителями его интересов - руководители, наделенные правом совершать от его имени сделки по закупкам.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
DE
FR
клиент
Пользователь, которому предоставляются услуги электросвязи в пунктах общего пользования.
[Руководящий документ "Основные положения развития Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации на перспективу до 2005 года"]
клиент
Организация, заказывающая аудит.
Примечание
Клиент может быть проверяемой или другой организацией, имеющей право заказать аудит согласно регламенту или контракту.
[ ГОСТ Р ИСО 14050-99]
Тематики
- управление окружающей средой
- электросвязь, основные понятия
EN
клиент
клиентская часть ПО
Пользователь, компьютер или программа, запрашивающая услуги, ресурсы, данные или обработку у другой программы или другого компьютера.
Компьютер, с которого осуществляется доступ к серверу с целью обмена или получения информации.
[ http://www.morepc.ru/dict/]
клиент
Потребитель услуг одного или более серверов.
[ ГОСТ Р 54456-2011]
клиент (в информационных технологиях)
Общий термин, используемый для обозначения заказчика, бизнеса или бизнес-заказчика. Например, термин «менеджер по работе с клиентами» может быть синонимом для термина «менеджер по взаимоотношениям с бизнесом». Этот термин также используется для обозначения:
• Компьютера, который используется непосредственно пользователем. Например, персональный компьютер, портативный компьютер или рабочая станция.
• Части приложения с клиент-серверной архитектурой, с которой непосредственно взаимодействует пользователь. Например, клиент электронной почты.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
client
A generic term that means a customer, the business or a business customer. For example, client manager may be used as a synonym for business relationship manager. The term is also used to mean:
• A computer that is used directly by a user - for example, a PC, a handheld computer or a work station.
• The part of a client server application that the user directly interfaces with - for example, an email client.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Клие́нт — это аппаратный или программный компонент вычислительной системы, посылающий запросы серверу.
Программа, являющаяся клиентом, взаимодействует с сервером, используя определённый протокол. Она может запрашивать с сервера какие-либо данные, манипулировать данными непосредственно на сервере, запускать на сервере новые процессы и т. п. Полученные от сервера данные клиентская программа может предоставлять пользователю или использовать как-либо иначе, в зависимости от назначения программы. Программа-клиент и программа-сервер могут работать как на одном и том же компьютере, так и на разных. Во втором случае для обмена информацией между ними используется сетевое соединение.
Разновидностью клиентов являются терминалы — рабочие места на многопользовательских ЭВМ, оснащённые монитором с клавиатурой, и не способные работать без сервера. В 1990-е годы появились сетевые компьютеры — нечто среднее между терминалом и персональным компьютером. Сетевые компьютеры имеют упрощённую структуру и во многом зависят от сервера. Иногда под терминалом понимают любой клиент, или только тонкий клиент.
Тем не менее не всегда под клиентом подразумевается компьютер со слабыми вычислительными ресурсами. Чаще всего понятия «клиент» и «сервер» описывают распределение ролей при выполнении конкретной задачи, а не вычислительные мощности. На одном и том же компьютере могут одновременно работать программы, выполняющие как клиентские, так и серверные функции. Например, веб-сервер может в качестве клиента получать данные для формирования страниц от SQL-сервера (так работает Википедия).
[ Википедия]Тематики
- информационные технологии в целом
- телевидение, радиовещание, видео
Синонимы
EN
клиент (сети и системы связи)
Объект, запрашивающий сервис у сервера или получающий от сервера незатребованные данные.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
client
entity that requests a service from a server, or which receives unsolicited data from a server
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
клиенты
основные группы клиентов
Различные группы людей или организации, которым полагается персональное обслуживание в рамках программы распространения билетов, что обусловлено договорными обязательствами или соображениями целевого маркетинга. К числу клиентов Игр относятся:
• делегации Национальных Олимпийских комитетов;
• Международные спортивные федерации;
• пресса;
• вещательные организации;
• МОК;
• маркетинговые партнеры;
• зрители;
• обслуживающий персонал;
• широкая публика/ местное сообщество.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
client
key client
Different groups of people or organizations which are given direct personal service by the ticketing program for reasons of contractual requirements or targeted marketing. “Clients” refers to the following Games customers:
• NOC Delegations
• International Federations
• Press
• Broadcasters
• IOC
• Marketing Partners
• Spectators
• Workforce
• General public / community
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
2.10 клиент (client): Субъект (пользователь или процесс), запрашивающий услуги, предоставляемые на другом процессоре (т.е. сервере).
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007: Эталонная модель управления данными
2.4 клиент (client): Организация, предоставляющая запрос на проведение оценки.
Пример - Собственник участка, объект экологической оценки или любая другая сторона.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14015-2007: Экологический менеджмент. Экологическая оценка участков и организаций оригинал документа
3.7 Клиент (client) - организация, заказывающая аудит.
Примечание - Клиент может быть проверяемой или другой организацией, имеющей право заказать аудит согласно регламенту или контракту.
3.8 Постоянное улучшение (continual improvement) - процесс усовершенствования системы управления окружающей средой с целью повышения общей экологической эффективности в соответствии с экологической политикой организации.
Примечание - Этот процесс необязательно происходит одновременно во всех сферах деятельности.
3.9 Окружающая среда - внешняя среда, в которой функционирует организация, включая воздух, воду, землю, природные ресурсы, флору, фауну, человека и их взаимодействие.
Примечание - В данном контексте внешняя среда простирается от среды в пределах организации до глобальной системы.
3.10 Экологический аспект (environmental aspect) - элемент деятельности организации, ее продукции или услуг, который может взаимодействовать с окружающей средой.
Примечание - Важным является тот экологический аспект, который оказывает или может оказать существенное воздействие на окружающую среду.
3.11 Экологический аудит (environmental audit) - систематический документально оформленный процесс проверки объективно получаемых и оцениваемых аудиторских данных для определения соответствия или несоответствия критериям аудита определенных видов экологической деятельности, событий, условий, систем административного управления или информация об этих объектах, а также сообщения клиенту результатов, полученных в ходе этого процесса.
3.12 Аудитор в области экологии (аудитор-эколог) (environmental auditor) - лицо, квалифицированное для проведения экологических аудитов.
3.13 Воздействие на окружающую среду (environmental impact) - любое отрицательное или положительное изменение в окружающей среде, полностью или частично являющееся результатом деятельности организации, ее продукции или услуг.
3.14 Система управления окружающей средой (environmental management system) - часть общей системы административного управления, которая включает в себя организационную структуру, планирование, ответственность, методы, процедуры, процессы и ресурсы, необходимые для разработки, внедрения, реализации, анализа и поддержания экологической политики.
3.15 Аудит системы управления окружающей средой (environmental management system audit) - систематический и документально оформленный процесс проверки объективно получаемых и оцениваемых аудиторских данных для определения соответствия (или несоответствия) системы управления окружающей средой, принятой в организации, критериям аудита такой системы, а также сообщение клиенту результатов, полученных в ходе этого процесса.
3.16 Аудит системы управления окружающей средой (environmental management system audit) - < внутренний> систематический документально оформленный процесс проверки объективно получаемых и оцениваемых данных для определения соответствия (или несоответствия) системы управления окружающей средой в организации критериям аудита такой системы, установленным данной организацией, а также сообщения руководству результатов, полученных в ходе этого процесса.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-99: Управление окружающей средой. Словарь оригинал документа
2.25 клиент (client): Организация или лицо, запрашивающее валидацию или верификацию.
Примечание - Клиент может быть ответственной стороной, администратором программы по ПГ или другим заинтересованным лицом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-1-2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации оригинал документа
2.27 клиент (client): Организация или лицо, запрашивающее валидацию (2.32) или верификацию (2.36).
Примечание - Клиент может быть ответственной стороной (2.24), администратором программы по ПГ или другим заинтересованным лицом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-3-2007: Газы парниковые. Часть 3. Требования и руководство по валидации и верификации утверждений, касающихся парниковых газов оригинал документа
3.2 клиент (client): Отдельное лицо или группа лиц, которые заключили договор с поставщиком услуг для аквалангистов для личного использования этих услуг.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24803-2009: Дайвинг для активного отдыха и развлечений. Требования к поставщикам услуг для аквалангистов оригинал документа
3.9 заказчик (client):
в контексте «оценки»: организация (3.4), поручающая проведение оценки.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.2.1 клиент (client): Организация или лицо, запрашивающее валидацию или верификацию.
Примечание - Клиент может быть ответственной стороной, администратором программы по ПГ или другим заинтересованным лицом.
[ИСО 14064-3:2006, статья 2.27]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14065-2010: Газы парниковые. Требования к органам по валидации и верификации парниковых газов для их применения при аккредитации или других формах признания оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > client
-
10 finance
faɪˈnæns
1. сущ.
1) мн. финансы (деньги или другие ликвидные ресурсы) ;
доходы Finance is usually the biggest problem for students. ≈ Деньги - обычно самая большая проблема для студентов. The report recommends an overhaul of public finance. ≈ В докладе указывается на необходимость тщательного пересмотра государственного бюджета.
2) финансовая система
3) финансовое дело
4) финансирование Syn: financing ∙ finance minister public finance the finances of a state wheeler-dealer finance
2. гл.
1) ассигновать, финансировать, выделять средства, вкладывать деньги The farmer who has the ability to become an 'agri-businessman' may not be able to command the capital to finance the growth of his business. ≈ Фермер, который способен стать бизнесменом, может оказаться не в состоянии управлять капиталом так, чтобы вкладывать средства в развитие своего предприятия.
2) заниматься финансовыми операциями финансы, денежные отношения - a system of * финансовая система - * committee финансовая комиссия - F. Act закон о вступлении в силу государственного бюджета - Ministry of F. министерство финансов - to be versed in questions of * хорошо разбираться в финансовых проблемах pl финансы;
доходы, деньги - the *s of a state государственные доходы - his *s are low у него плохо с деньгами финансирование > high * крупные финансовые операции;
финансовая олигархия;
финансовая аристократия финансировать - to * a new house финансировать строительство нового дома содержать на свои средства - to * a son through college предоставлять сыну средства для жизни на время учебы в колледже (включая плату за обучение) продавать в кредит - auto producers unable to * their dealers автомобильные заводы, не имеющие возможности предоставлять кредит своим посредникам central government ~ государственные финансы corporate ~ финансы компании credit ~ финансирование кредита ~ pl финансы, доходы;
family finances семейный бюджет finance вести финансовые операции ~ денежные отношения ~ заниматься финансовыми операциями ~ продавать в кредит ~ финансирование ~ финансировать, содержать на свои средства ~ финансировать ~ финансовое дело ~ pl финансы, доходы;
family finances семейный бюджет ~ финансы, денежные отношения ~ финансы ~ by loans финансировать путем кредитования government ~ государственные финансы high ~ крупный финансовый капитал nonrecourse ~ финансирование без права регресса public ~ государственные финансы public ~ государственный бюджет -
11 capital
m2) богатство; имущество•asociar el capital — ассоциировать [объединять] капитал
en calidad de capital — в качестве капитала, как капитал
declarar el capital — объявлять [заявлять] капитал
desembolsar el capital — выплачивать капитал; оплачивать капитал (напр. акционерный)
dividir el capital — распределять [делить] капитал
emplear el capital — применять [использовать] капитал
incorporar el capital — присоединять [прибавлять] к капиталу
integrar el capital — составлять [входить в] капитал; объединять капитал
invertir el capital — инвестировать [вкладывать] капитал
poseer el... por 100 del capital — владеть... % капитала
- capital acumuladorepresentar el capital en acciones — представлять капитал акциями [в форме акций]
- capital adelantado
- capital adicional
- capital admitido a cotización
- capital ajeno
- capital anticipado
- capital autorizado
- capital bancario
- capital base mínimo
- capital en bonos
- capital capaz de rendir
- capital circulante
- capital comercial
- capital conjunto
- capital constante
- capital consumido
- capital contable
- capital corporativo
- capital corriente
- capital a corto plazo
- capital creciente
- capital crediticio
- capital del crédito
- capital declarado
- capital desembolsado
- capital desembolsado parcialmente
- capital desembolsado por los socios
- capital de la deuda
- capital dinerario
- capital disponible
- capital emitido
- capital empleado
- capital empleado en negocios
- capital empleado en la producción
- capital de la empresa
- capital empresarial
- capital enajenado
- capital escriturado
- capital especulativo
- capital estatutario
- capital excedente
- capital exhibido
- capital existente
- capital exterior
- capital extranjero
- capital ficticio
- capital fijo
- capital fijo neto
- capital fijo real
- capital financiero
- capital físico
- capital foraneo
- capital en función
- capital en funcionamiento
- capital garantizado
- capital gastado
- capital grande
- capital humano
- capital industrial
- capital industrial local
- capital inicial
- capital inmovilizado en los stocks
- capital internacional
- capital internationalizado
- capital invertido
- capital jurídico
- capital a largo plazo
- capital liberado
- capital según los libros
- capital líquido
- capital más reservas
- capital mercantil
- capital mínimo
- capital mixto
- capital monetario
- capital monetario comercial
- capital monetario potencial
- capital monetario real
- capital monopolista
- capital nacional
- capital neutro
- capital no exhibido
- capital nominal
- capital nominal de la sociedad anónima
- capital ocioso
- capital original
- capital pagado
- capital persionificado
- capital potencial
- capital de préstamo
- capital privado
- capital productivo
- capital productivo liberado
- capital productivo real
- capital propio
- capital real
- capital recuperado
- capital como relación social
- capital repartido
- capital repatriado
- capital de reserva
- capital de riesgo
- capital de rotación
- capital de la S. A.
- capital social
- capital social realizado
- capital suscrito
- capital tangible
- capital de los terceros
- capital en títulos
- capital total
- capital de trabajo
- capital de usura
- capital usurario
- capital variable
- capital variable empleado -
12 supply
1. n обыкн. запас2. n l3. n припасы; продовольствие, провиант; ресурсы4. n принадлежности; товары5. n снабжение; поставкаpower supply — электроснабжение; энергоснабжение
6. n ассигнования на расходы правительства, утверждённые парламентом7. n содержание8. n временный заместитель9. n временное замещение должности10. n эк. предложениеif demand exceeds supply the price will rise — если спрос превысит предложение, цены поднимутся
11. n тех. подача, питание, подвод; притокsupply float — поплавок, регулирующий подачу
12. v поставлять, доставлять, давать; питатьto supply nourishment — питать; предоставлять питание
13. v восполнять, возмещать; удовлетворять14. v замещать15. v тех. подавать, подводить; питать, снабжатьСинонимический ряд:1. temporary (adj.) acting; ad interim; interim; pro tem; pro tempore; temporary2. stock (noun) accumulation; armamentarium; fund; hoard; inventory; quantity; quota; reserve; stock; store3. contribute (verb) contribute; extend; render4. furnish (verb) equip; fill; fulfil; fulfill; furnish; outfit; replenish; satisfy; stock5. give (verb) deliver; dish out; dispense; feed; find; give; hand; hand over; provide; transfer; turn overАнтонимический ряд:consume; demand; exhaust; expend; retain; shortage; use; waste; withhold -
13 fund
1. сущ.1) общ. запас, фонд, резерв (материального, энергетического, денежного или иного ресурса); источник (какого-л. ресурса)Nature provides an unlimited fund of energy available to all living things. — Природа предоставляет неограниченный источник энергии, доступный для всего живого.
See:annuity fund, cooperative advertising fund, wage fund, sinking fund, reserve fund, credit fund, debt service fund, disability fund, insurance fund, Medicare fund, self-insurance fund, social insurance fund, unemployment fund, unsatisfied judgment fund2) мн., эк. фонды, (денежные) средства, деньгиto allocate funds — распределять средства [фонды\]
to allot funds for [to\] — выделять [ассигновать\] средства на что-л. или кому-л.
to appropriate funds for [to\] — выделять средства ( на определенную цель)
to channel funds — направлять [проводить\] средства
funds allocated to smth. or smb. — средства, предназначенные для чего-л. или кого-л.
See:blocked funds, borrowed funds, cleared funds, external funds, federal funds, internal funds, next day funds, own funds, pension fund б), same day funds, uncollected funds, proof of funds, fund manager, funds transfer, availability of funds, cost of funds, non-sufficient funds fee, Extended Fund Facility, fund-raiser3) эк. фонд (организация, управляющая сбором и распределением ресурсов с какой-л. целью; это может быть как некоммерческая организация, собирающая взносы и передающая их каким-л. лицам или проектам, так и коммерческое финансовое учреждение, собирающее средства инвесторов и организующее их централизованное инвестирование)See:investment fund, mutual fund, money market fund, ethical fund, pension fund, life income fund, retirement income fund, load fund, closed-end fund, specialty fund, single-country fund, regional fund, index fund, bond fund, equity fund, flexible fund, life-cycle fund, fund of funds, vulture fund, commodity fund, family of funds, Bank Insurance Fund, Deposit Insurance Fund, Deposit Protection Fund, Fraud Compensation Fund, Pension Protection Fund, Common Fund for Commodities, relief fund, health fund, pension fund а), second injury fund, segregated fund, trust fund, with-profits fund, development fund, Exchange Equalization Fund, global fund, international fund, Abu Dhabi Fund for Arab Economic Development, Africa Enterprise Fund, Arab Fund for Economic and Social Development, Arab Monetary Fund, Common Fund for Commodities, Doha Development Agenda Global Trust Fund, Economic Stabilization Fund, Economic Support Fund, European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, European Fund for Monetary Cooperation, European Monetary Cooperation Fund, Exchange Stabilization Fund, Fund for Special Operations, Industrialization Fund for Developing Countries, International Fund for Agricultural Development, International Monetary Fund, Kuwait Fund for Arab Economic Development, Multilateral Investment Fund, Nigeria Trust Fund, Overseas Economic Cooperation Fund, United Nations Children's Fund, United Nations International Children's Emergency Fund4) учет, амер. фонд (в государственном учете: самостоятельная группа сбалансированных активных и пассивных счетов, обычно выделяемая по источникам и целевым направлениям расходования средств)See:5) мн., гос. фин., брит. государственные ценные бумагиSee:2. гл.1) фин. финансировать, субсидировать ( предоставлять средства на определенные цели); вкладывать [помещать\] средства (во что-л. или куда-л.)The project is funded by the US Department of Energy. — Этот проект финансируется Министерством энергетики США.
The World Bank, however, refused to fund the project. — Мировой банк, однако, отказался финансировать данный проект.
See:2) гос. фин. реструктурировать, фундировать* ( превращать краткосрочный долг в долгосрочный или бессрочный)See:3) эк., редк. делать запас, создавать фонд ( резервировать денежные средства или другие ресурсы под будущие расходы)
* * *
1) взаимный инвестиционный фонд; сберегательное или инвестиционное учреждение; см. closed-end investment company; 2) сумма денег, финансовые ресурсы, оборотные средства; 3) активы, в т. ч. ценные бумаги, которые зарезервированы для тех или иных целей; см. sinking fund; 4) самобалансирующийся счет (фонд) в благотворительной организации (по требованию донора) или в правительственном агентстве (по требованию закона); имеется в виду использование средств фонда (счета) исключительно для оговоренных целей, т. е. в конечном итоге расходы балансируются с доходами (активы с пассивами); см. fund balance.* * *резерв средств или инвестиций, образованный в определенных целях-----средства, аккумулирующие премии и проценты по всем полисам, полученные отделом страхования жизни после всех расходов и выплат-----Финансы/Кредит/Валютаденежные или материальные средства, предназначенные для определенных целей -
14 supply
1. сущ.1)а) общ., преим. мн. запас, припас, ресурсб) общ., мн. провиант, продовольствие2) общ. снабжение, поставкаpower supply — электроснабжение; энергоснабжение
See:3) эк. предложение (общее количество какого-л. товара, которое отдельно взятый продавец или продавцы всего рынка готовы поставить по данной цене)to be in low [short\] supply — быть дефицитным, поступать или иметься в недостаточном количестве
See:aggregate supply, excess supply, export supply, import supply, individual supply, market supply, relative supply, elasticity of supply, supply elasticity, supply price, law of supply and demand, demand4) мн., гос. фин., брит. ассигнования (суммы, выделенные парламентом Великобритании на покрытие определенных расходов правительства, в частности на содержание вооруженных сил и государственного аппарата)5)а) общ. временный заместитель (какого-л. работника, обычно учителя)б) общ. временное замещение должности (учителя и т. п.)2. гл.1) эк. снабжать (чем-л.), поставлять; доставлятьto supply smb. with smth. — снабжать кого-л. чем-л.
See:2) общ. восполнять, возмещать (недостаток, дефицит); удовлетворять (нужды, требования и т. д.)to supply the needs of smb. — удовлетворять чьи-л. нужды
3) общ. (временно) заменять, замещать (кого-л., особенно учителя)
* * *
предложение, поставка: 1) предложение товаров и услуг на свободном рынке; см. law of supply and demand; 2) конкретное количество товара, которое данный производитель может поставить. -
15 возможность
жен.
1) possibility до последней возможности
2) chance;
opportunity когда представится возможность ≈ when an opportunity offers/occurs, when an opportunity presents itself дать возможность ≈ to give a chance, to enable to give/effort an opportunity упускать возможность ≈ to lose an opportunity благоприятная возможность ≈ opportunity
3) возможности мн. means, resources, potential, capability возможности, заложенные (в) ≈ potentialities inherent/latent (in) ;
potentialities (of) материальные возможности ≈ means производственные возможности ≈ production potentialities экспортные возможности ≈ export capacity сверхъестественные возможности
4) обыкн. мн. facility Syn: благоприятные условия ∙ по мере возможности ≈ as far as possible, within the limits of the possible при первой возможностивозможн|ость - ж.
1. possibility;
2. (удобный случай) opportunity, chance;
давать, предоставлять кому-л. ~ сделать что-л. enable smb. to do smth., give* smb. a chance to do smth. ;
иметь ~ сделать что-л. be* able to do smth., be* in a position to do smth. ;
не иметь ~ости сделать что-л. be* unable to do smth. ;
если представится ~ should an opportunity arise;
предоставляется ~ an opportunity presents itself;
3. мн. (внутренние силы, ресурсы) means, resources;
potential sg. ;
материальные ~ости means;
нет никакой ~ости there is not the faintest chance;
по ~ости, по мере ~ости as far as possible;
при первой ~ости at the first opportunity;
~ый
4. (вероятный, допустимый) possible, likely;
5. (осуществимый) possible, feasible;
~ый случай a likely occasion.Большой англо-русский и русско-английский словарь > возможность
-
16 assign
2) выделять, предоставлять (каналы, частоты);, присваивать ( частоты)3) вчт. присваивать, назначать; распределять ( ресурсы) -
17 employ
1. гл.1) общ. употреблять, применять, использовать, задействовать; пользоваться (услугами)Successful companies simply employ resources and operate in their industry better than their competitors. — Успешные компании просто используют ресурсы и действуют в своей отрасли лучше, чем их конкуренты.
He was also employed at making copies. — Он был также занят копированием.
Syn:See:2) эк.а) нанимать, предоставлять (давать) работу; заниматьto be employed — быть занятым, работать
numbers employed — численность занятых [работников\]
Syn:See:б) держать на службе [работе\], содержать штат [в штате\]The company employes 40 people but plans to double this figure in the next few months. — В штате компании 40 человек, но планируется удвоить эту цифру в течение следующих нескольких месяцев.
Ant:2. сущ.1) общ.а) использование, применение, задействованиеemployment of facilities, equipment, communications, and personnel — использование помещений, оборудованиия, средств коммуникации и персонала
Syn:use, utilizationб) назначение, цельSyn:2) эк.а) занятие, служба, работа (состояние занятости, в отличие от безработицы)Syn:б) наем, трудоустройствоClass A Permit shall allow the holder thereof and any person in the employ of the permit holder to process and to ship shellfish, either in the form of shell stock or as fresh or frozen shucked stock. — Разрешение класса А разрешает его обладателю или любому нанятому им человеку обрабатывать и перевозить моллюсков, как в раковинах, так и очищенными от раковин, свежими или замороженными.
Syn: -
18 General Arrangements to Borrow
сокр. GAB межд. эк., фин. Генеральные соглашения о займах (соглашение между Группой десяти (Бельгия, Канада, Франция, Германия, Италия, Япония, Нидерланды, Швеция, Великобритания, США, Швейцария) и Международным валютном фондом, по которому страны-участницы обязуются предоставлять МВФ дополнительные ресурсы в случае необходимости предоставления крупного кредита какой-л. стране; заключено в 1962 г.; соглашение было активировано десять раз, последний раз — в 1998 г. в связи с предоставлением кредита России)See:
* * *
abbrev.: GAB General Arrangements to Borrow Общее соглашение о займах в МВФ (заключено в 1962 г.): обязательство стран "группы 10" и Швейцарии кредитовать друг друга в национальных валютах в случае угрозы стабильности международной валютной системы из-за больших дефицитов платежных балансов отдельных стран; в 1983 г. сумма соглашения увеличена с 6,5 млрд. до 17 млрд. СДР, и им на определенных условиях могут воспользоваться все члены МВФ.Англо-русский экономический словарь > General Arrangements to Borrow
-
19 organizational authority
упр. организационные полномочия, полномочия управления организацией (право использовать ресурсы организации и направлять усилия людей в организации на выполнение заданий; такие полномочия предоставляются руководителям организации, руководителям отделений и подразделений организации; данные полномочия бывают двух видов: линейные и аппаратные)to delegate organizational authority — делегировать [предоставлять\] полномочия управления организацией
To provide deputy heads with sufficient organizational authority to carry out their responsibilities. — Предоставить заместителям руководителей организационные полномочия, необходимые для выполнения их обязанностей.
See:Англо-русский экономический словарь > organizational authority
-
20 supply
[sə'plaɪ]1) Общая лексика: ( временный) заместитель, возместить, возмещать, восполнить, восполнять (недостаток), временный заместитель (напр., учителя), гибко, давать, дать, дополнять, доставить, доставлять, заместить, замещать, запас, запасы, льстиво, обеспечение, обслуживать, отпуск, питать, подавать (напр., ток), подача, подающий, поставить, поставка, поставки, поставлять, предложение, привести, припасы, продовольствие, снабжать, снабжающий, снабжение, удовлетворить, удовлетворять (нужду), удовлетворять (потребность и т.п.) восполнять (недостаток и т.п.), укомплектовывать, (временно) замещать (кого-л., особ. учителя), ассигнования (утверждённые парламентом), поставлять (что-л.), приводиться, снабдить, снабженческий (кооператив), предоставлять3) Морской термин: денежное содержание, питание сеток4) Военный термин: (adequate) обеспеченность, материалы, снабженческий груз, запас (материальных средств), запасы (материальных средств), материальное обеспечение, материальные запасы, материальные средства5) Техника: блок питания (электро), источник питания, оборудовать, питание, подать, подвести, подвод, подвод питания, подводить, подводить электропитание, подводка, припас, приток, электропитание, электроснабжение, отпуск (снабжение)7) Математика: гарантировать, заряд, зарядный, придавать, транспортный, снабдить (with), снабжать (with)8) Железнодорожный термин: подача (топлива и т. п.)9) Юридический термин: получение, поступление, расходная часть бюджета, представлять ( напр. документы)10) Экономика: объём предложения (в экономико-теоретическом контексте)11) Бухгалтерия: ассигнования на содержание вооружённых сил и государственного аппарата (в английском бюджете), поставки сырья и материалов, предложение (напр. товара), предметы снабжения12) Автомобильный термин: подача (топлива, смазки и т. п.)13) Горное дело: доставлять материалы14) Дипломатический термин: провиант, ассигнования на содержание вооружённых сил и государственного аппарата (в бюджете Великобритании)15) Металлургия: источник переменного тока, питание переменным током, питать а-с17) Телекоммуникации: подводить питание18) Электроника: блок, источник, подвод электрической энергии, подводить электрическую энергию, сеть19) Вычислительная техника: снабжать электроэнергией, устройство питания20) Нефть: обеспечивать21) Космонавтика: агрегат питания22) Холодильная техника: подача (напр. холодильного агента)23) Реклама: предмет снабжения24) Налоги: ресурсы25) Патенты: ассигнования26) Деловая лексика: ассигнования на содержание вооружённых сил и государственного аппарата, предложение товара28) Нефтегазовая техника доставка29) Сетевые технологии: общее количество30) Солнечная энергия: источник электропитания31) Программирование: предоставление33) Макаров: запасать, обеспечить, обеспечить, питающая сеть, питающая электросеть, привнос, привносить, приток (воздуха и т.п.), временно замещать (кого-л., особ. учителя), замещать (кого-л., особ. учителя), возмещать (недостаток, дефект), хозяйство (оборудование и оснащение), снабжение (питание), обеспечение (снабжение), подводить (ток и т.п.), временное замещение должности (учителя, священника и т.п.), (smth.) поставлять (что-л.), (with) снабжать (питать)34) Энергосистемы: поставка электроэнергии, продажа электроэнергии конечным потребителям, снабжение электроэнергией35) Нефть и газ: поставки (нефти, газа)36) Электротехника: блок электропитания37) Вентиляция: приточная система вентиляции (подача воздуха в помещение через общеобменную вентиляцию с небольшим давлением.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Медийные ресурсы (медиаресурсы) — совокупность накопленных на носителях записи информационных продуктов СМИ, с целью дальнейшего их использования. Информационный продукт есть совокупность данных, подготовленная его производителем для последующего распространения. Термин получил… … Психология общения. Энциклопедический словарь
Международный валютный фонд — (International Monetary Fund) МВФ это финансовое учреждение ООН, деятельность которого направленна на содействие и регулирование валютного обмена между странами, а так же выдачу займов государствам членам История развития МВФ, его организационная … Энциклопедия инвестора
Международная финансовая помощь — (International financial assistance) Международная финансовая помощь это помощь, которая предоставляется государствам при соблюдении определенных экономических условий Международная финансовая помощь государству предоставляется для развития… … Энциклопедия инвестора
Банк — (Bank) Банк это финансово кредитное учреждение, производящее операции с деньгами, ценными бумагами и драгоценными металлами Структура, деятельность и денежно кредитной политика банковской системы, сущность, функции и виды банков, активные и… … Энциклопедия инвестора
Кредитор — (Creditor) Кредитор это сторона, имеющая право требования от должника выполнения обязательств Кредитор: реестр требований, права и собрания, частные и конкурсные кредиторы Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Денежно-кредитная политика — (Monetary policy) Понятие денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Информация о понятии денежно кредитной политики, цели денежно кредитной политики Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Интернет в Молдове — На рынке доступа в Интернет для физических лиц в Молдове доминируют три провайдера StarNet и Интерднестрком. Доступ к Интернету для юридических лиц преимущественно занят тремя провайдерами Arax и Telemedia Group. Но это не единственные… … Википедия
Интернет в Приднестровской Молдавской Республике — На рынке доступа в Интернет для физических лиц в Молдове доминируют три провайдера StarNet и Интерднестрком. Доступ к Интернету для юридических лиц преимущественно занят тремя провайдерами Arax и Telemedia Group. Но это не единственные… … Википедия
Интернет в Приднестровье — На рынке доступа в Интернет для физических лиц в Молдове доминируют три провайдера StarNet и Интерднестрком. Доступ к Интернету для юридических лиц преимущественно занят тремя провайдерами Arax и Telemedia Group. Но это не единственные… … Википедия
Связь в Молдавии — На рынке доступа в Интернет для физических лиц в Молдове доминируют три провайдера StarNet и Интерднестрком. Доступ к Интернету для юридических лиц преимущественно занят тремя провайдерами Arax и Telemedia Group. Но это не единственные… … Википедия
МЕЖДУНАРОДНЫЕ БАНКИ И ФОНДЫ — включают различные институты, действующие во многих странах мира; их целью является оказание помощи странам членам в финансировании экономического развития и содействие стабильности платежного баланса. Международные банки предоставляют кредиты на … Энциклопедия Кольера